Paulo Coelho
WIVIWIC:POLYGLOTTI
Let’s take the time to invite languages of the world to share sentences, locutions, proverbs or sayings, and see how far we can navigate through this wealth and the dialogue it favours…
A-Z
A new way of re-presenting
Let’s take the time to invite languages of the world to share sentences, locutions, proverbs or sayings, and see how far we can navigate through this wealth and the dialogue it favours…
A-Z
EN: Knocking on a strong stone bridge before crossing it...
FR: Frapper un pont de pierre avant de le traverser.
JA: 石橋を叩いて渡る。 (Ishibashi wo tataite wataru.)
EO: Trapas ŝtonan ponton antaŭ ol transiri ĝin.
EN: Let's make an appointment.
FR: Fixons un rendez-vous.
ZH: 我们约个时间吧。 (Wǒmen yuē gè shíjiān ba.)
JA: 予約を入れましょう。 (Yoyaku o iremashou.)
EO: Ni faru rendevuon.
EN: Let's go to the restaurant.
FR: Allons au restaurant.
ZH: 我们去餐厅吧。 (Wǒmen qù cāntīng ba.)
JA: 外食しましょう。 (Gaishoku shimashou.)
EO: Ni iru al la restoracio.
EN: Let's have a meeting online.
FR: Organisons une réunion en ligne.
ZH: 让我们在网上开会。 (Ràng wǒmen zài wǎngshàng kāihuì.)
JA: オンラインで打ち合わせをしましょう。 (Onrain de uchiawase o shimashou.)
EO: Ni havu interretan renkontiĝon.
EN: It’s too much.
FR: C'est trop.
ZH: 太多了。 (Tài duōle.)
JA: 多すぎます! (Ō sugimasu!)
IT: È troppo.
DE: Es ist zu viel.
ES: Es demasiado.
EO: Estas tro.
EN: It’s so interesting !
FR: C'est tellement intéressant !
ZH: 太有趣了! (Tài yǒuqùle!)
JA: とても面白いです! (Totemo omoshiroi desu!)
EO: Ĝi estas tiel interesa!