EN: Where do you live?
FR: Où habites-tu ?
ZH: 你住哪?/ 你住在哪儿? (Nǐ zhù nǎ?)
JA: どこに住んでるの?/ どこに住んでいるのですか? (Dokonisunderuno? / Doko ni sunde iru nodesu ka?)
IT: Dove abita?
DE: Wo wohnst du? / Wo lebst du?
ES: ¿Dónde vives?
EO: Kie vi loĝas ?
A new way of re-presenting
EN: edifice
FR: édifice
ZH: 建筑 (jiànzhú)
JA: 建物 (tatemono)
IT: costruzione
DE: Gebäude
ES: edificio
RU: зда́ние (zdániye)
EO: konstruaĵo
EN: Where do you live?
FR: Où habites-tu ?
ZH: 你住哪?/ 你住在哪儿? (Nǐ zhù nǎ?)
JA: どこに住んでるの?/ どこに住んでいるのですか? (Dokonisunderuno? / Doko ni sunde iru nodesu ka?)
IT: Dove abita?
DE: Wo wohnst du? / Wo lebst du?
ES: ¿Dónde vives?
EO: Kie vi loĝas ?
EN: To open the door and see the mountain.
FR: Ouvrir la porte et voir la montagne.
ZH: 开门见山。 (Kāi mén jiàn shān.)
EO: Malfermu la pordon kaj vidu la monton.
[ZH] – Meaning « to get right to the point » ([FR]: Aller droit au but)
WIVIWIC:
EN: This is my neighbour.
FR: C'est mon voisin.
ZH: 这是我的邻居。 (Zhè shì wǒ de línjū.)
JA: これは私の隣人です。 (Kore wa watashi no rinjindesu.)
EO: Ĝi estas mia najbaro.
EN: This is my address.
FR: Voici mon adresse.
ZH: 这是我的地址。 (Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.)
JA: これが私の住所です。 (Kore ga watashi no jūshodesu.)
IT: Questo è il mio indirizzo.
DE: Das ist meine Adresse.
ES: Esta es mi dirección.
EO: Jen mia adreso.