Then he asked the God of war to use the keychain to inform everyone of the nature of the asjinc horn. The warrior god’s irritation must have reached its peak at this point, for it was not appropriate to invite him to his childish games! He steadfastly refused!
WIVIWIC:
EN: play
FR: jouer
ZH: 玩 (wán)
JA: 遊ぶ (asobu)
IT: giocare
DE: spielen
ES: jugar
RU: игра́ть (igrát')
EO: ludi
Puis il demanda au dieu de la guerre de bien vouloir utiliser le trousseau afin d’aviser chacun de la nature de la corne dite d’asjinc. L’irritation du dieu guerrier devait ici atteindre son comble, car il ne convenait point de l’inviter à ses enfantillages ! Il s’y refusa net!
WIVIWIC:
EN: He walked me off my feet.
FR: Il m'a fait marcher.
EO: Li marŝis min.
EN: Do you want to play?
FR: Tu veux jouer à quelque chose ?
ZH: 你想玩什么吗? (Nǐ xiǎng wán shénme ma?)
JA: 何か遊びたいですか? (Nani ka asobitaidesu ka?)
IT: Vuoi suonare qualcosa?
DE: Willst du etwas spielen?
ES: ¿Quieres tocar algo?
EO: Ĉu vi volas ludi ion?
EN: Do you play any sport?
FR: Tu pratiques un sport ?
ZH: 你运动吗? (Nǐ yùndòng ma.)
JA: スポーツはやりますか? (Supootsuwa yarimasuka?)
IT: Pratichi qualche sport?
DE: Treibst du irgendwelchen Sport?
ES: ¿Practicas algún deporte?
EO: Ĉu vi praktikas sporton?