“I would like to receive some divine lengths of what I believe you call “The thread of love”…” The head of the Council was taken aback: “The thread of love, seriously?!” “The thread of love!” was heard from both sides. “The thread of love”, repeated the man, subject to all eyes.
WIVIWIC:
EN: like
FR: aimer
ZH: 喜欢 (xǐhuān)
JA: 好きだ (suki da)
IT: amare
DE: lieben
ES: amar,querer
RU: как (kak)
EO: ŝati
BASICS
DERIVATIVES
« Je désirerais haut représentant du conseil, et noble assemblée, recevoir quelques longueurs divines de ce que vous nommez je crois, le fil d’amour. » « Le fil d’amour, vraiment?! reprit le chef du Conseil interloqué ». « Le fil d’amour?! entendit-on de part et d’autre. » « Le fil d’amour, répéta l’homme, sujet à tous les regards. »
WIVIWIC:
EN: Which kind of music do you like?
FR: Quel genre de musique tu aimes ?
ZH: 你喜欢哪种音乐? (Nǐ xǐhuān nǎ zhǒng yīnyuè?)
JA: どのような音楽が好きですか? (Dono yōna ongaku ga sukidesu ka?)
EO: Kian muzikon vi ŝatas?
EN: Which season do you prefer?
FR: Quelle saison préfères-tu ?
ZH: 你更喜欢哪个季节? (Nǐ gèng xǐhuān nǎge jìjié?)
JA: あなたはどの季節が好きですか? (Anata wa dono kisetsu ga sukidesu ka?)
EO: Kiun sezonon vi preferas?
EN: Which color do you prefer?
FR: Quelle couleur tu préfères ?
ZH: 你喜欢哪个颜色? (Nǐ xǐhuan nǎ ge yánsè?)
JA: 何色が好きですか? (Naniiroga suki desuka.)
IT: Quale colore preferisci?
DE: Welche Farbe bevorzugen Sie?
ES: ¿Qué color prefieres?
EO: Kiun koloron vi preferas?
EN: What sports do you like?
FR: Quels sports tu aimes ?
ZH: 你喜欢什么运动? (nǐ xǐhuān shénme yùndòng?)
JA: 好きなスポーツは? (Sukina supōtsu wa?)
EO: Kiujn sportojn vi ŝatas?
EN: If you don't mind, would you like to go with me?
FR: Si ça ne te dérange pas, voudrais-tu venir avec moi ?
ZH: 如果你不介意,你愿意和我一起去吗? (Rúguǒ nǐ bù jièyì, nǐ yuànyì hé wǒ yīqǐ qù ma?)
JA: よかったら一緒に行きませんか? (Yokattara issho ni ikimasen ka?)
EO: Se vi ne ĝenas, ĉu vi ŝatus veni kun mi?