From the highest point of his observatory, the man contemplated the City for many days and nights. While the most exquisite sweets and attentions drowned him in their intoxicating presence, he seemed lost in a dream whose secret no one hastened to steal. Then he came out of it with those inexplicable changes of which the human race here was known to be capable.
WIVIWIC:
EN: pleasure
FR: plaisir
ZH: 乐趣 (lèqù)
JA: 喜び (yorokobi)
IT: piacere
DE: Vergnügen
ES: placer
RU: удовольствие (udovol'stviye)
EO: plezuro
Du point culminant de son observatoire, l’homme plusieurs jours et plusieurs nuits contempla la Cité. Alors que les douceurs et les attentions les plus exquises le noyaient de leur enivrante présence, il semblait perdu dans un songe dont nul ne se hâtait à voler le secret. Puis il en sortit par ces changements inexplicables dont on savait ici capable l’espèce humaine.
WIVIWIC:
EN: A pleasure to meet your parents.
FR: Un plaisir de rencontrer tes parents.
ZH: 很高兴见到你的父母。 (Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ de fùmǔ.)
JA: ご両親にお会いできて光栄です。 (Goryōshin ni o ai dekite kōeidesu.)
EO: Agrable renkonti viajn gepatrojn.