… However, visitor, by virtue of the friendship you cannot reject a second time, and by the powers vested in me, I expect you to tell us what present you wish to take with you.” This overture seemed excessive to many members of the audience, but the visitor hardly gave them time to think about it, for his answer was clear-cut and unambiguous:
WIVIWIC:
EN: give
FR: donner
ZH: 给 (gěi)
JA: 上げる,与える (ageru , ataeru)
IT: dare
DE: geben
ES: dar
RU: дать (dat')
EO: doni
BASICS
DERIVATIVES
COMBINATORY
MORE
This is why, after deliberation by the council, and with the unanimous agreement of its members, we have decided to offer you immortality and thus keep you among us.” At these words, only the warrior clan, although previously involved in the decision, expressed real discontent.
WIVIWIC:… Toutefois, visiteur, en qualité de l’amitié que tu ne saurais une seconde fois rejeter et en vertu des pouvoirs dont j’ai la charge, j’attends que tu nous dises quel présent tu souhaites emporter avec toi. » Cette ouverture parut excessive à bien des membres de l’assistance, mais le visiteur ne leur laissa guère le temps d’y songer car sa réponse fut tranchée et sans appel:
WIVIWIC:C’est pourquoi, après délibération du conseil, et à l’unanimité de ses membres, nous avons décidé de t’offrir l’immortalité et te garder ainsi parmi nous. » A ces mots, seul le clan guerrier, quoique préalablement associé à la décision, manifesta un réel mécontentement.
WIVIWIC: