EN/FR – Meaning « this is the cause of such suffering » – the source of trouble, grief, difficulty…
WIVIWIC:
EN: That's where the shoe pinches.
FR: C'est là que le bât blesse.
EO: Jen kie kuŝas la problemo.
A new way of re-presenting
EN: disease
FR: maladie
ZH: 生病 (shēngbìng)
JA: 病気 (byōki)
IT: malattia
DE: Krankheit
ES: enfermedad
RU: боле́знь (bolézn')
EO: malsano
EN: Do you have a fever?
FR: As-tu de la fièvre?
ZH: 你发烧了吗? (Nǐ fāshāole ma?)
JA: 熱があるのですか? (Netsu ga aru nodesu ka?)
EO: Ĉu vi havas febron?
EN: Call an ambulance!
FR: Appelle une ambulance!
ZH: 叫救护车 ! (Jiào jiùhùchē!)
JA: 救急車を呼んでください! (Kyūkyūsha o yonde kudasai!)
IT: Chiama un'ambulanza!
DE: Rufen Sie einen Krankenwagen!
ES: ¡Llama una ambulancia!
EO: Voku ambulancon!