“To learn, said the other, a little taken aback, but learning what?!” “I’ve come to learn how to learn” continued the visitor, his heart growing ever lighter. The God of war, with his powerful torso, ready for all kinds of combat, found this one to be of a very mediocre sort.
WIVIWIC:
EN: come
FR: venir
ZH: 来 (lái)
JA: 来る (kuru)
IT: venire
DE: kommen
ES: venir
RU: прийти́ (priytí)
EO: veni
BASICS
MORE
« Apprendre, reprit l’autre quelque peu interloqué. Mais apprendre quoi?! » « Je suis venu apprendre à apprendre », poursuivit le visiteur, dont le cœur se faisait toujours plus léger. Le dieu de la guerre, au torse puissant, prêt à toutes sortes de combat, trouva celui-ci de bien médiocre espèce.
WIVIWIC:
EN: It is said that a visitor arrived one evening at the City of the Gods.
FR: On raconte qu'un visiteur parvint un soir à la Cité des dieux.
EN: She might come.
FR: Elle pourrait venir.
ZH: 她可能会来。 (Tā kěnéng huì lái.)
JA: 彼女が来るかもしれません。 (Kanojo ga kuru kamo shiremasen.)
EO: Ŝi povus veni.
EN: I already visited this museum.
FR: J'ai déjà visité ce musée.
ZH: 我已经参观了这个博物馆。 (Wǒ yǐjīng cānguānle zhège bówùguǎn.)
JA: 私はもうこの博物館を訪れました。 (Watashi wa mō kono hakubutsukan o otozuremashita.)
EO: Mi vizitis ĉi tiun muzeon antaŭe.
EN: Happiness is coming to the door with laughing.
FR: Le bonheur arrive à la porte qui rit.
JA: 笑う門には福来る。 (Warau kado ni wa fuku kitaru.)
EO: Feliĉo venas al la ridanta pordo.
[JP] – Meaning « Happiness will come to the home of those who smile ».
WIVIWIC:
EN: Everybody came yesterday.
FR: Tout le monde est venu hier.
ZH: 昨天大家都来了。 (Zuótiān dàjiā dōu láile.)
JA: 皆昨日来ました。 (Mina kinō kimashita.)
EO: Ĉiuj venis hieraŭ.