EN: I don’t trust stories with contradictions.
FR: Je ne fais pas confiance aux histoires pleine de contradictions.
ZH: 自相矛盾的话我从来不相信。 (Zì xiāng máodùn dehuà wǒ cónglái bu xiāngxìn.)
EO: Mi ne fidas rakontojn plenajn de kontraŭdiroj.
A new way of re-presenting
EN: number
FR: nombre
ZH: 数目 (shùmù)
JA: 番号 (bangō)
IT: numero
DE: Anzahl
ES: número
RU: но́мер (nómer)
EO: nombro
EN: I don’t trust stories with contradictions.
FR: Je ne fais pas confiance aux histoires pleine de contradictions.
ZH: 自相矛盾的话我从来不相信。 (Zì xiāng máodùn dehuà wǒ cónglái bu xiāngxìn.)
EO: Mi ne fidas rakontojn plenajn de kontraŭdiroj.
EN: I am going by train / by car.
FR: J’y vais en train.
ZH: 我坐火车/汽车去。 (Wǒ zuò huǒchē/qìchē qù.)
JA: 私は電車/車で行きます。 (Watashi wa densha/ kuruma de ikimasu.)
IT: Vado in treno / in macchina.
DE: Ich fahre mit dem Zug / mit dem Auto.
ES: Voy en tren / en coche.
EO: Mi iras tien per trajno.
EN: How much is it?
FR: Combien ça coûte ?
ZH: 多少钱? (Duōshǎo qián?)
JA: いくらですか? (Ikuradesu ka?)
IT: Quanto costa?
DE: Wie viel kostet es?
ES: ¿Cuánto cuesta?
EO: Kiom ĝi kostas ?
EN: How many rooms do you have?
FR: Combien de chambres y a-t-il ?
ZH: 你有几个房间? (Nǐ yǒu jǐ gè fángjiān?)
JA: 部屋はいくつありますか? (Heya wa ikutsu arimasu ka?)
EO: Kiom da ĉambroj ĝi havas?
EN: I agree with you.
FR: Je suis d'accord avec toi.
ZH: 我同意你的看法。 (wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ.)
JA: 私も同感です。 (Watashi mo dōkandesu.)
EO: Mi konsentas kun vi.
EN: How long does the film last?
FR: Combien de temps dure le film ?
ZH: 电影持续多久? (Diànyǐng chíxù duōjiǔ?)
JA: 映画の上映時間は? (Eiga no jōei jikan wa?)
EO: Kiom longas la filmo?