EN: Where do you work?
FR: Où travailles-tu ?
ZH: 你在哪里工作? (Nǐ zài nǎlǐ gōngzuò?)
JA: どこで働いていますか? (Doko de hataraite imasu ka?)
EO: Kie vi laboras ?
A new way of re-presenting
EN: work
FR: travailler
ZH: 工作,劳动 (gōngzuò,láodòng)
JA: 働く,仕事する (hataraku , shigoto suru)
IT: lavorare
DE: arbeiten
ES: trabajar
RU: рабо́тать (rabótat')
EO: labori
EN: Where are you going on vacation?
FR: Où vas-tu pour les vacances ?
ZH: 你要去哪里度假? (Nǐ yào qù nǎlǐ dùjià?)
JA: 休暇はどこに行きますか? (Kyūka wa doko ni ikimasu ka?)
EO: Kien vi iras por la ferioj?
EN: It’s a hobby.
FR: C'est un loisir.
ZH: 这是一种爱好。 (Zhè shì yī zhǒng àihào.)
JA: 趣味です。 (Shumidesu.)
EO: Ĝi estas ŝatokupo.
EN: A bad workman quarrels with his tools.
FR: Un mauvais ouvrier se dispute avec ses outils.
HI: नाच न जाने आँगन टेढ़ा (Naach na jaane aangan tedha.))
EO: Malbona laboristo kverelas kun siaj iloj.
[HI] – When one doesn’t know the work and gives a thousand reason for not doing it – Meaning « If someone performs a job or task badly, they will usually blame on the quality of their equipment, rather than taking responsibility for their own failure.
WIVIWIC: