EN: Is it full/empty?
FR: C’est plein/vide ?
ZH: 它是满的/空的吗? (Tā shì mǎn de/kōng de ma?)
JA: 満杯ですか/空っぽですか? (Manpaidesu ka/ karappodesu ka?)
EO: Ĉu ĝi estas plena/malplena?
WIVIWIC:
A new way of re-presenting
EN: container
FR: contenant
ZH: 容器 (róngqì)
JA: 容器 (youki)
IT: contenitore
DE: Container
ES: envase
RU: контейнер (konteyner)
EO: ujo
EN: Is it full/empty?
FR: C’est plein/vide ?
ZH: 它是满的/空的吗? (Tā shì mǎn de/kōng de ma?)
JA: 満杯ですか/空っぽですか? (Manpaidesu ka/ karappodesu ka?)
EO: Ĉu ĝi estas plena/malplena?
EN: An empty vessel sounds much.
FR: Un récipient vide sonne fort.
HI: अधजल गगरी छलकत जाय / थोथा चना बाजे घना (Adhajal gagari chalakat jaay / Thotha chana baaje ghaana)
EO: Malplena ujo sonas laŭte.
[HI] – Meaning « Refers to those with little knowledge which are showing it loudly, although those who know, remain silent.
WIVIWIC: