EN: She spoke tearfully.
FR: Elle a parlé en larmes.
EO: Ŝi parolis en larmoj.
A new way of re-presenting
EN: in
FR: dedans
ZH: 在…里面 (zài…lǐmian)
JA: ...の中に (... no naka ni)
IT: in
DE: in
ES: en
RU: внутри́ (vnutrí)
EO: en
EN: I live in this house.
FR: Je vis dans cette maison.
ZH: 我住在这所房子里。 (Wǒ zhù zài zhè suǒ fángzi lǐ.)
JA: この家に住んでいます。 (Kono-ie ni sunde imasu.)
EO: Mi loĝas en ĉi tiu domo.
EN: Chanting prayers to the Buddha to a horse's ear.
FR: Faire une prière bouddhiste dans l’oreille d’un cheval.
JA: 馬の耳に念仏。 (Uma no mimi ni nenbutsu.)
EO: Faru budhanan preĝon en la orelo de ĉevalo.
EN: Are you in this group?
FR: Es-tu dans ce groupe ?
ZH: 你在这个小组吗? (Nǐ zài zhège xiǎozǔ ma?)
JA: このグループにいますか? (Kono gurūpu ni imasu ka?)
IT: Sei in questo gruppo?
DE: Bist du in dieser Gruppe?
ES: ¿Estás en este grupo?
EO: Ĉu vi estas en ĉi tiu grupo?