POLYGLOTTI
Let’s take the time to invite languages of the world to share sentences, locutions, proverbs or sayings, and see how far we can navigate through this wealth and the dialogue it favours…
A-Z
A new way of re-presenting
Let’s take the time to invite languages of the world to share sentences, locutions, proverbs or sayings, and see how far we can navigate through this wealth and the dialogue it favours…
A-Z
EN: It is said that a visitor arrived one evening at the City of the Gods.
FR: On raconte qu'un visiteur parvint un soir à la Cité des dieux.
EN: A thousand lights shone on his arrival, mother-of-pearl stars braided on the imposing walls.
FR: Mille feux brillaient à son arrivée, étoiles de nacre tressées sur les imposantes murailles.
EN: You must take some medicine.
FR: Tu dois prendre des médicaments.
ZH: 你必须吃点药。 (Nǐ bìxū chī diǎn yào.)
JA: 薬を飲まなければならない。 (Kusuri o nomanakereba naranai.)
EO: Vi devas preni medikamenton.
eo
EN: I started to learn Esperanto.
FR: J'ai commencé à apprendre esperanto.
ZH: 我开始学习世界语。 (Wǒ kāishǐ xuéxí shìjièyǔ.)
JA: 私はエスペラントを学び始めました。 (Watashi wa esuperanto o manabi hajimemashita.)
IT: Ho iniziato a imparare l'esperanto.
DE: Ich fing an, Esperanto zu lernen.
ES: Empecé a aprender esperanto.
EO: Mi komencis lerni Esperanton.
EN: Yes.
FR: Oui.
ZH: 是 (Shì.)
JA: はい (Hai.)
IT: Si'...
DE: Ja.
ES: Sí.
HY: Այո (Ayo)
KO: ()
EO: Jes.
EN: Whoever owns the lathi eventually owns the buffalo.
FR: Celui qui possède le lathi finit par posséder le buffle.
HI: जिसकी लाठी उसकी भैंस (Jiski lathi uski bhains.)
EO: Li kiu posedas la lathi finas posedi la bubalon.
EN: You can take the stairs or the lift.
FR: Tu peux prendre les escaliers ou l'ascenseur.
ZH: 你可以走楼梯或电梯。 (Nǐ kěyǐ zǒu lóutī huò diàntī.)
JA: 階段かエレベータで行けます。 (Kaidan ka erebēta de ikemasu.)
EO: Vi povas preni la ŝtuparon aŭ la lifton.