POLYGLOTTI
Let’s take the time to invite languages of the world to share sentences, locutions, proverbs or sayings, and see how far we can navigate through this wealth and the dialogue it favours…
A-Z
A new way of re-presenting
Let’s take the time to invite languages of the world to share sentences, locutions, proverbs or sayings, and see how far we can navigate through this wealth and the dialogue it favours…
A-Z
EN: Is it far from here?
FR: C'est loin d'ici ?
ZH: 离这里远吗? (Lí zhèlǐ yuǎn ma?)
JA: ここから遠いですか? (Koko kara tōidesu ka?)
IT: È lontano da qui?
DE: Ist es weit von hier?
ES: ¿Está lejos de aquí?
EO: Ĉu estas malproksime de ĉi tie?
EN: If your head is intact, you can have a thousand turbans.
FR: Si votre tête est intacte, vous pouvez avoir un millier de turbans.
HI: सर सलामत, तो पगड़ी हज़ार (Sar Salamat, to pagdi hazaar.)
EO: Se via kapo estas sendifekta, vi povas havi mil turbanojn.
[HI] – Meaning « In troubled times, save your head first, your possessions should not be your priority. You can buy worldly things anytime later.)
WIVIWIC:
EN: Is it full/empty?
FR: C’est plein/vide ?
ZH: 它是满的/空的吗? (Tā shì mǎn de/kōng de ma?)
JA: 満杯ですか/空っぽですか? (Manpaidesu ka/ karappodesu ka?)
EO: Ĉu ĝi estas plena/malplena?
EN: Is it important?
FR: Est-ce important ?
ZH: 是不是重要? (Shì bùshì zhòngyào?)
JA: 大事なものか? (Daijina mono ka?)
EO: Ĉu gravas?
EN: iii-who-iii iii-win2-iii sss-pastS-sss
FR: Qui a gagné ?
ZH: 谁赢了? (Shéi yíngle?)
JA: 誰が勝ったんですか? (Dare ga katta ndesu ka?)
EO: Kiu venkis ?
EN: I’m fine. And you?
FR: Je vais bien. Et toi ?
ZH: 我很好,你呢? (Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?)
JA: 私は元気です、あなたは。/ 元気よ あなたは? (Watashi wa genkidesu, anata wa? / Genki yo. anata wa?)
IT: Io bene. E tu? / Sto bene, e tu?
DE: Mir geht's gut. Und dir?
ES: Estoy bien. ¿Y tú?
EO: Mi fartas bone. Kaj vi ?
EN: I’m not sure.
FR: Je ne suis pas sûr.
ZH: 我不确定 (Wǒ bù quèdìng)
JA: よく分かりません。/ よくわからないです。 (Yoku wakarimasen. / Yoku wakaranaidesu.)
IT: Non sono sicuro.
DE: Ich bin mir nicht sicher.
ES: No estoy seguro.
EO: Mi ne certas.
EN: If you live there, it's [as good as] the capital.
FR: N’importe où, où tu vis, c’est la capitale.
JA: 住めば都。 (Sumeba miyako.)
EO: Kie ajn vi loĝas estas la ĉefurbo.
[JP] – Meaning « You can get used to living anywhere, home is where you make it
WIVIWIC:
EN: I'm watching TV.
FR: Je regarde la télé.
ZH: 我在看电视。 (Wǒ zài kàn diànshì.)
JA: テレビを見ています。 (Terebi o mite imasu.)
EO: Mi rigardas televidon.
EN: If you don't mind, would you like to go with me?
FR: Si ça ne te dérange pas, voudrais-tu venir avec moi ?
ZH: 如果你不介意,你愿意和我一起去吗? (Rúguǒ nǐ bù jièyì, nǐ yuànyì hé wǒ yīqǐ qù ma?)
JA: よかったら一緒に行きませんか? (Yokattara issho ni ikimasen ka?)
EO: Se vi ne ĝenas, ĉu vi ŝatus veni kun mi?