1832
EN: The Turtle Jonathan would have been born, at least, in 1832.
FR: La Tortue Jonathan serait née, au moins, en 1832.
EO: La Jonathan Turtle estus naskita, almenaŭ, en 1832.
A new way of re-presenting
EN: yes
FR: oui
ZH: 是 (shì)
JA: はい (hai)
IT: sì
DE: ja
ES: sí
RU: да (da)
EO: jes
EN: Such a kind person.
FR: C’est une personne vraiment gentille.
ZH: 这么善良的人。 (Zhème shànliáng de rén.)
JA: こんな親切な人がいるんだ。 (kon'na shinsetsuna hito ga iru nda.)
EO: Li estas vere agrabla homo.
/
EN: She’s my mother / my father.
FR: C'est ma mère / mon père.
ZH: 她是我的母亲/父亲。/ 她是我的妈妈。 / 他是我的父亲。 (Tā shì wǒ de mǔqīn/fùqīn. / Tā shì wǒ de māmā. / Tā shì wǒ de fùqīn.)
JA: 彼女は私の母です。/ 彼は私の父です。 (Kanojo wa watashino hahadesu / Kare wa watashino chichidesu.)
IT: Lei è mia madre / mio padre.
DE: Sie ist meine Mutter / mein Vater.
ES: Es mi madre / mi padre.
EO: Estas mia patrino/patro.
EN: She picked his brains.
FR: Elle lui a demandé son avis sur la question.
EO: Ŝi demandis lian opinion pri la afero.