EN: May I use this computer?
FR: Puis-je utiliser cet ordinateur ?
ZH: 我可以用这台电脑吗? (Wǒ kěyǐ yòng zhè tái diànnǎo ma?)
JA: このパソコンを使ってもいいですか? (Kono pasokon o tsukatte mo īdesu ka?)
EO: Ĉu mi povas uzi ĉi tiun komputilon?
A new way of re-presenting
EN: technics
FR: technique
ZH: 技术 (jìshù)
JA: 技術 (gijutsu)
IT: tecnico
DE: technisch
ES: técnico
RU: техни́ческий (tekhnícheskiy)
EO: teknika
EN: May I use this computer?
FR: Puis-je utiliser cet ordinateur ?
ZH: 我可以用这台电脑吗? (Wǒ kěyǐ yòng zhè tái diànnǎo ma?)
JA: このパソコンを使ってもいいですか? (Kono pasokon o tsukatte mo īdesu ka?)
EO: Ĉu mi povas uzi ĉi tiun komputilon?
EN: Can you turn on the lights?
FR: Peux-tu allumer ?
ZH: 你能把灯打开吗? (nǐ néng bǎ dēng dǎ kāi ma)
JA: 電気をつけてくれる? (Denkiotsuketekureru)
IT: Puoi accendere la luce?
DE: Kannst du das Licht einschalten?
ES: ¿Puedes encender las luces?
EO: Ĉu vi povas lumigi?
EN: A bad workman quarrels with his tools.
FR: Un mauvais ouvrier se dispute avec ses outils.
HI: नाच न जाने आँगन टेढ़ा (Naach na jaane aangan tedha.))
EO: Malbona laboristo kverelas kun siaj iloj.
[HI] – When one doesn’t know the work and gives a thousand reason for not doing it – Meaning « If someone performs a job or task badly, they will usually blame on the quality of their equipment, rather than taking responsibility for their own failure.
WIVIWIC:
EN: The machine to cut the universe into pyramids
FR: La machine à découper l'univers en pyramides
JA: 宇宙を四角錐に切り刻む機械。 (Uchū o shikakusui ni kirikizamu kikai.)
EO: La maŝino por tranĉi la universon en piramidojn