EN: It is said that a visitor arrived one evening at the City of the Gods.
FR: On raconte qu'un visiteur parvint un soir à la Cité des dieux.
A new way of re-presenting
EN: time
FR: temps
ZH: 时间 (shíjiān)
JA: 時間 (jikan)
IT: tempo
DE: Zeit
ES: tiempo
RU: вре́мя (vrémya)
EO: tempo
EN: It is said that a visitor arrived one evening at the City of the Gods.
FR: On raconte qu'un visiteur parvint un soir à la Cité des dieux.
EN: Which month is it?
FR: Quel mois sommes-nous ?
ZH: 现在是几月? (Xiànzài shì jǐ yuè?)
JA: 今は何月ですか? (Ima wa nangatsudesu ka?)
EO: En kiu monato ni estas?
EN: While trying to avoid a a bad situation one might end up in an even worse situation.
FR: En essayant d'éviter une mauvaise situation, on peut se retrouver dans une situation encore pire.
HI: आसमान से गिरा खजूर में अटका (aasmaan se gira khajoor mein atka)
EO: Provante eviti malbonan situacion, oni povas fini en eĉ pli malbona situacio.
EN: Which season do you prefer?
FR: Quelle saison préfères-tu ?
ZH: 你更喜欢哪个季节? (Nǐ gèng xǐhuān nǎge jìjié?)
JA: あなたはどの季節が好きですか? (Anata wa dono kisetsu ga sukidesu ka?)
EO: Kiun sezonon vi preferas?
EN: What year is it?
FR: En quelle année sommes-nous ?
ZH: 现在是哪一年? (Xiànzài shì nǎ yī nián?)
JA: 今は何年ですか? (Ima wa nan'nendesu ka?)
EO: Kiu jaro estas?