And so the weeks and months went by, though it was difficult to keep track of time here. The man gleaned a wealth of disparate information, insignificant details, scattered knowledge. Here, as everywhere else, great divisions reigned. Everyone was attached to their own knowledge, culture, power and language, and made it a point of honor to share them only in exceptional circumstances. Here, as elsewhere, for the frog at the bottom of the well, the sky was the limit.
WIVIWIC:
EN: difficult
FR: difficile
ZH: 难的 (nánde)
JA: 難しい (muzukashii)
IT: difficile
DE: schwer
ES: difícil
RU: сло́жный (slózhnyy)
EO: malfacila
WIVIWIC
DERIVATIVES
Ainsi passèrent les semaines et les mois, quoiqu’il fût difficile de compter le temps en ces lieux. L’homme y glana quantité d’informations disparates, détails insignifiants, connaissances éparses. Ici comme partout ailleurs, régnaient de grands cloisonnements. Chacun attaché à son savoir, sa culture, son pouvoir, son langage, mettait un point d’honneur à ne les partager qu’en d’exceptionnelles circonstances. Ici comme ailleurs, pour la grenouille au fond du puits, le ciel se limitait à la margelle.
WIVIWIC:
EN: No problem.
FR: Pas de problème.
ZH: 没问题。 (Méi wèntí.)
JA: 問題ない。/ 問題ありません。 (Mondainai. / Mondai arimasen.)
IT: Non c'è problema.
DE: Kein Problem.
ES: No hay problema.
EO: Nedankinde.
EN: It looks difficult.
FR: Ça paraît difficile.
ZH: 看起来很难。 (Kàn qǐlái hěn nán.)
JA: 難しそう。 (Muzukashi-sō.)
EO: Ŝajnas malfacile.
EN: Grammar is difficult.
FR: La grammaire est difficile.
ZH: 语法很难。 (Yǔfǎ hěn nán.)
JA: 文法は難しいです。 (Bunpō wa muzukashīdesu.)
EO: La gramatiko estas malfacila.