The stranger, sensing the importance of his answer, remained silent. So the God of war rephrased the question more incisively: “What did you come here to find?” he asked, not without raising his voice. “I’ve come to learn”, replied the visitor, whose face had suddenly lit up.
WIVIWIC:
EN: with
FR: avec
ZH: 跟 (gēn)
JA: と (to)
IT: con
DE: mit
ES: con
RU: с (s)
EO: kun
BASICS
DERIVATIVES
MORE
- aged
- eukaryote
- old
- pregnant
- young
- zoo
- conscious
- dirty
- salty
- sweet
- chemical
- periodic table
- humid
- african
- American
- European
- dynamic
- quick
- return trip
- slow
- by chance
- dangerous
- diachronic
- importance
- important
- synchronic
- aikido
- famous
- contemplate
- contradiction
- gifted
- serious (2)
- false,wrong
- Buddhist
- Catholicism
- Christian
- Hindu
- Jewish
- Muslim
- stutter
- angry
- beautiful
- brave
- fair
- flygskam
- in love with
- kind
- kindness
- naughty
- please
- polite
- proud
- respectful
- sad
- sorry
- tolerance
- violent
- like (2)
- round
- thick
- artificial
- busy (2)
- but
- robot
- abduct
- foreigner
- free
- guilty
- knight
- legal
- powerful
- how
- offer
- profitable
- rich
- welloff
- something
Everyone was amused by the candor and naivety of such questioning, as well as by the nature of the useless correspondences this man was establishing between beings, words and things. From the manufacture of chamfers to that of the finest lace, from knowledge of the lunar calendar to the practice of the bouzkashi, from the use of the clepsydra to that of the koto, not one aspect of this abundance seemed to escape his collection.
WIVIWIC:Cependant sortant d’une ivresse passagère, le dieu de la guerre entra dans une impressionnante colère : « Es-tu en train de nous dire, étranger, que nous dieux, avons employé ce fil mystérieux pour de vils usages ? Es-tu en train de dire que nous dieux, ignorions ce qu’est la corne d’asjinc et que nous la connaitrions enfin grâce à toi et tes manipulations enfantines? »
WIVIWIC:Tous convinrent de la sagesse de ce propos, et l’assemblée ne faisait qu’une au regard de cette conscience. Déjà les congratulations se préparaient, toujours somptueuses lors de l’accueil d’un nouveau membre. Le visiteur poursuivit cependant: « Pareil honneur me rend d’autant plus difficile de vous signaler l’impossibilité dans laquelle je me trouve d’accepter un tel présent. »
WIVIWIC:L’impatience de son entourage eut pourtant raison de son adversité. Manipulant alors les clés avec un certain embarras, le dieu vit soudain apparaître des formes étranges et des significations enchevêtrées. Leur assemblée tenait un langage dont il méconnaissait jusqu’ici l’existence et qu’il pouvait cependant aisément entendre.
WIVIWIC:Alors qu’il œuvrait sans discontinuer, l’aube du troisième jour ne tarda pas à se présenter. Le point d’adieu avait été fixé à la Porte du Grand Ouest, là où les trois khatchkars s’assemblent. Quelques membres de la Cité s’y étaient rendus en cortège. L’homme dans un instant les quitterait sans promesse de retour.
WIVIWIC:S’il n’avait été la sérénité du chef du conseil, sans doute cette audience se serait-elle alors disloquée dans le bruit et la cohue. Celui-ci obtint néanmoins un immédiat silence: « Soit! entreprit-il non sans une exceptionnelle gravité, tu te trouves donc dans « l’impossibilité » de recevoir l’immortalité, et les motifs de cette interdiction t’appartiennent…
WIVIWIC:Ainsi qu’il en va dans l’ensemble des groupes, un retournement immédiat s’accomplit alors. Une sorte d’allégresse retrouvée se répandit parmi les esprits, y compris en proximité du clan le plus réfractaire.
WIVIWIC:L’étranger pressentant l’importance de sa réponse, demeura silencieux. Le dieu de la guerre reformula donc la question de manière plus incisive: « Qu’es-tu venu chercher en ces lieux? » lança-t-il non sans avoir élevé la voix. « Je suis venu apprendre. » répondit le visiteur dont le visage s’était subitement illuminé.
WIVIWIC:Quittant ce havre de paix, l’homme commença à visiter les lieux. Les allées y étaient cinq fois plus larges que dans la plus majestueuse des cités qu’il avait pu traverser. Les demeures rivalisaient de merveilles. Un parfum de myrrhe, mêlé de jasmin, troublait chacun de ses pas.
WIVIWIC: