EN: time
FR: temps
ZH: 时间 (shíjiān)
JA: 時間 (jikan)
IT: tempo
DE: Zeit
ES: tiempo
RU: вре́мя (vrémya)
EO: tempo

BASICS

DERIVATIVES

MORE

02. Un monticule planté de cèdres, d’oliviers et d’amandiers de l’essence la plus rare…

On le conduisit aussitôt à un magnifique palais de jade hissé sur un monticule planté de cèdres, d’oliviers et d’amandiers de l’essence la plus rare. Il fut convié à s’y délasser aussi longtemps qu’il le souhaiterait bercé par les senteurs raffinées et les sonorités célestes.

WIVIWIC:
07. Lors de ton prochain retour…

Toutefois, lors d’une halte, le « visiteur », tel qu’on le nommait déjà fut pris à partie par un personnage à l’allure puissante et sévère. On chuchotait alors que le dieu de la guerre était irrité par cette présence étrangère qu’il qualifiait d’hérétique et d’intrigante. « Dis-moi, étranger, entreprit le dieu sans détour, quelle folie t’a-t-elle donc mené en ces lieux ? Comment justifier les risques que tu as encourus afin d’y accéder et ceux que tu devras affronter lors de ton prochain retour? »

WIVIWIC:
10. Il avait parcouru un si long chemin…

Il décida en conséquence de laisser cet hôte poursuivre sa quête insensée, puisqu’il avait parcouru un si long chemin afin de la conduire. Il lui signala cependant qu’un prédécesseur avait hier commis pêché de s’emparer d’un feu qui lui avait valu d’être enchaîné sur les monts du Caucase. Si tel était le destin des hommes de renouveler cette erreur, qu’il en fût donc ainsi.

WIVIWIC:
11. Quittant son promontoire…

Le visiteur parut troublé par cet avertissement. Il sembla différent après cette entrevue, comme si la menace voilée de son puissant interlocuteur avait sonné l’heure précoce d’un rappel. Quittant toujours plus tôt son promontoire, et les douceurs qui y affluaient toujours en grand nombre, l’homme s’attacha avec une scrupuleuse application à consulter tous ceux qui voudraient bien l’accueillir en leur activité.

WIVIWIC:
12. Difficile de compter le temps en ces lieux…

Ainsi passèrent les semaines et les mois, quoiqu’il fût difficile de compter le temps en ces lieux. L’homme y glana quantité d’informations disparates, détails insignifiants, connaissances éparses. Ici comme partout ailleurs, régnaient de grands cloisonnements. Chacun attaché à son savoir, sa culture, son pouvoir, son langage, mettait un point d’honneur à ne les partager qu’en d’exceptionnelles circonstances. Ici comme ailleurs, pour la grenouille au fond du puits, le ciel se limitait à la margelle.

WIVIWIC: